New Zealand, Travels Tips

Learn a few Choice NZ Greetings

A trip to Aotearoa would not be right without some knowledge of how to understand the Maori language [which is more commonly referred to as Te Reo ] and our unique slang.  In a previous post, I shared some reasons why a trip downunder would be a “choice” trip that I’m sure many would enjoy.

A few important words to learn – in Te Reo [Maori]:

Kia Ora – Hello

Morena – Good Morning

See you later – Kite koe i muri

Good – Kai Pai

 Food – Kai

For more http://maoridictionary.co.nz

Then I thought it might be a good idea to share some of our different sayings with prospective visitors. Without further ado.  Let’s check out a quick translation guide to Kiwi slang to assist while touring around our beautiful country.

Sweet as: This means something is “good”.  “All good, mate!”

 

Good as gold: “Great” or “cool”.  It actually might get you thinking, why gold is “good”.  Did we forget about the phrase “money is the root of all evil”?

Choice: Can mean “good”, “great”, or “awesome”.  It is more prevalent among young people than in older generations.  Which I am forever grateful!

Mint: See “choice”. Whenever I hear it, I can’t help but think of Minties, which is a hard lolly and a favourite to have on a roadtrip.  Another word that is not used so much by the older generation *whew*

Hard out: This is a fancy way of expressing amazement. I have no idea as to its origins. There’s an Urban Dictionary entry for it, but understanding it requires more patience.

She’ll be right: Another way of saying “everything will be OK.” Just don’t ask me who  “she” is.  I have no idea!

Dairy: A convenience store usually in abundance in the suburbs. I know, I know the first time you hear it, you will think, “Where are the damned cows”.

Bro: Now, this is one of New Zealand’s most universal words bandied around in all walks of life.  You get to use it in a sentence to someone who has no relation to you at all and definitely not your brother.

Crook: If you are feeling unwell, some kind of New Zealander may come up to you and ask if you are a “crook”.  So, don’t go thinking that they are referring to you as a villain or rogue.  They just want confirmation that you are indeed not well!

Bach: Usually a rustic, small, modest holiday home or beach house. (pronounced ‘batch‘) It is also called a crib in the southern half of the South Island.  Check out https://www.bookabach.co.nz/

Chocka: This can mean “full” or “packed,” usually referring to a rugby or other sports game.  For example, “Eden Park will be chocka for the All Blacks game.”

Pineapple lumps: Chocolate-covered chewy candy.  My biggest question is how on earth they got called Pineapple Lumps, as they don’t taste like pineapple!  I am not a fan of lollies.  It is also to be noted that the Squire does NOT agree with me regarding my opinion of pineapple lumps.

Chocolate Fish and Jaffas: They are about as relevant to mention as the pineapple; I won’t describe them and shall let you discover their delights when you bite into them.

Jandals: commonly known in many other countries as thongs or flip-flops.   It is a famous footwear for many Kiwis.

Suss: If someone says they’ll “suss it out,” it means that they’ll work it out.

Tramping: Usually going for long walks in the bush or wops-wops.  Referred to as hiking in other countries.

Wop-wops: The middle of nowhere. Our favourite place to venture!

Tiki tour:  A phrase that is used in place of “to take a long way”  It is to be noted that I love this saying as it reminds me of our motorhoming days in our converted bus “Purr-Inn” [the name does come with a story attached to it!]

Squizz: Means “take a look”.

Flat tack: If someone is “flat tack”, it means they’re rushed, “Haven’t got time to chat, mate!”.

Feed: This means that someone is off to have some food, fish and chips wrapped in paper opened up on the table by the beach or river.  Maybe a pie instead, choice mate!

 

So when a young fella says to you, “Yeah nah bro, I reckon that’s all good, cheap as for a mean as feed like that!”  Now you will know what the heck they are talking about, chur bro.

So there you have it.  

A bit of information about what makes our country’s language unique and a few slang words and phrases you are more than likely to encounter while touring around New Zealand.

Leave a comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.